« Nous quittons la voie express, et passons une quantité grotesque de ronds-points qui mènent à Plougoulm, Plouzevédé, Plouescat. Peu de mots français viennent du breton. Le mot plouc en fait partie, inventé juste pour nous, habitants de ces bled en « plou » qui en breton veut dire paroisse… Les seuls véritables ploucs, les ploucs étymologiques, sont d’ici. J’en fais partie, comme ma mère, comme mon frère et ma sœur…»
Nelly Alard dans "Le crieur de la nuit"
Native d'un village en "Plou", j'aime bien l'idée d'être une plouc éthymologique. Je n'y avais jamais pensé avant de lire cette phrase de Nelly Alard.